No exact translation found for مُراجَعَةٌ خُصُوْصِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُراجَعَةٌ خُصُوْصِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En particular, exhorta al Estado Parte a que examine y vigile el cumplimiento de las disposiciones de la Convención respecto de las mujeres dalit y las pertenecientes a tribus adivasis, clases excluidas y grupos minoritarios en todos los sectores.
    وتطلب إلى الدولة الطرف على وجه الخصوص مراجعة ورصد الامتثال لأحكام الاتفاقية في ما يتعلق بالنساء من الطبقات والقبائل المنبوذة والفئات المتخلفة والأقليات في جميع القطاعات.
  • El método que aquí se sugiere consiste en examinar los canales comerciales de distribución de determinados productos utilizando a tal efecto metodologías suficientemente contrastadas, en particular la metodología para la fiscalización de la facilitación del comercio puesta a punto por el Banco Mundial y las herramientas de autoevaluación elaboradas por la Organización Mundial de Aduanas.
    ويتمثل النهج المقترح هنا في دراسة قنوات توزيع نخبة من المنتجات باستعمال منهجيات أثبتت جدارتها، وعلى الخصوص "منهجية المراجعة الخاصة بتيسير التجارة" التي يتبعها البنك الدولي والتقييم الذاتي الذي وضعته المنظمة الجمركية العالمية.
  • En cuanto al tema 106 del programa, titulado “Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores”, en particular con respecto al subtema a) y al informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, en el párrafo 6 del informe que figura en el documento A/59/588/Add.1, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someter a votación.
    فيما يتعلق بالبند 106 من جدول الأعمال، المعنون "التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، وتقارير مجلس المراجعين"، وعلى وجه الخصوص البند الفرعي (أ)، تقرير مجلس المراجعين عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، توصي اللجنة في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/588/Add.1، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
  • El Comité toma nota de los comentarios del Estado Parte sobre la naturaleza del recurso de casación, en particular que el tribunal de segunda instancia se limita al examen de si las conclusiones a que llega el tribunal de primera instancia son o no arbitrarias o constituyen una denegación de justicia.
    وكذلك تحيط اللجنة علماً بالتعليقات التي أدلت بها الدولة الطرف فيما يتعلق بطبيعة سبيل الانتصاف المتمثل في المراجعة القضائية، وعلى وجه الخصوص مسألة أن محكمة الدرجة الثانية تقتصر على دراسة ما إذا كانت النتائج التي خلصت إليها المحكمة تنمّ عن تعسف أو إنكار للعدالة.